英語の勉強は続けることに意味がある?
英語を勉強しているのに成果が上がらない!
英単語をなかなか覚えることができない。。。
受験や試験までもう時間がない(^_^;
日常英会話はできるのにTOEICスコアが上がらない
英語学習につぎ込む予算があまりない、少ない
海外旅行で使える英会話を修得したい。
英語を基本からやり直したい。
英語を勉強する目的(や英会話をどんな場面で活用したいかによって、学習方法、教材選びなどが変わってきます。英語力、タイムスケジュール、予算によっても多様な学習方法がありますね。
管理人の場合小学生の頃、洋楽(KISS)を聴いたことがキッカケで学習を始めましたが、結構長続きしました。でも現在は話せませーん。。。
英語をマスターするには『努力』は必要
英語をマスターするのには『お金もかかるし時間もない。。。』
そんな方は、お金をかけずに体験学習や体験レッスンを積んでから本格的に始めてはいかがでしょうか?(そんな時間もない?)
英語をある程度マスターしている諸先輩方は、いろいろな取り組み方法や、教材の選定、タイムスケジュールの調整など、試行錯誤の結果、目標を成し遂げています。
趣味も学習も好きになることが大切なのですが、やはり一定の努力は必要でしょう。
忙しい社会人の方や、あまりお金のかからない効果的な英語勉強法を探して、限られた時間のなかで英語学習ができるようになると楽しく続けられますね。
英語学習を無料で体験して、キッカケをつかむのも良い方法です。
TOEICのスコアと英会話力
友人が海外勤務すること5年。。。ようやく帰国しました。(真黒)
学生時代は英語の”エ”の字も読めず、書けず、聞けず。。。(言い過ぎ)
とにかく嘘のように英語を話せるようになってたのには驚きでした。
ところがです。会社命令で受けたTOEICテストの点数を訊いてまたまた驚き。ナーント460点! 本人もかなりショックだったらしいですが・・・。
TOEICのスコアと英会話力って関係ないじゃん!
でも英語がぺらぺらの友人には敬意を表したいと思います。
TOEICのスコアのアップにはそれなりに特化した学習方法が必要なようですね。
翻訳家を目指す方は
翻訳は大きく分けて産業翻訳、出版翻訳、映像翻訳に分類されます。市場規模で言うとやはり産業翻訳が多いでしょう。
中でもコンピュータ、メディカル、特許といった分野が依頼の多い分野だと言われております。翻訳の世界でもやはり専門性が高い分野では需要も多いのです。
翻訳家を目指す方は、どの分野に参入するかを決めて学習するのが良いでしょう。但し、外国語能力はもちろん、その分野の専門知識に加え日本語の文章力も身につけることが必要です。
通信講座を受講されて、そのまま関連企業の翻訳・通訳事業部などで翻訳家として活躍できるチャンスもあります。
翻訳を依頼される方は、その分野について専門知識のある翻訳家に依頼することで、より品質の高い成果を得られます。翻訳家になるための特別なライセンスは必要としていないので、個人差による品質差は否めませんね。十分なご検討を!